Parallel Verses
New American Standard Bible
For our
King James Version
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
Holman Bible
For our battle is not against flesh
International Standard Version
For our struggle is not against human opponents, but against rulers, authorities, cosmic powers in the darkness around us, and evil spiritual forces in the heavenly realm.
A Conservative Version
Because our wrestling is not against flesh and blood, but against the principal offices, against the positions of authority, against the world-rulers of the darkness of this age, against the spiritual things of wickedness in the he
American Standard Version
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places .
Amplified
For our struggle is not against flesh and blood [contending only with physical opponents], but against the rulers, against the powers, against the world forces of this [present] darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly (supernatural) places.
An Understandable Version
For our struggle is not [actually] against human beings, but against rulers and authorities and leaders of this world's darkness, and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. [Note: "Heavenly realms" here refers to the struggle against Satanic powers which permeates life around us].
Anderson New Testament
for our conflict is not with flesh and blood, but with the principalities, with the authorities, with the rulers of the darkness of this world, with the wicked spirits in the heavenly regions.
Bible in Basic English
For our fight is not against flesh and blood, but against authorities and powers, against the world-rulers of this dark night, against the spirits of evil in the heavens.
Common New Testament
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
Daniel Mace New Testament
for our conflict is not barely with men, but with principalities, with potentates, with the princes of darkness, with wicked aereal spirits.
Darby Translation
because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual power of wickedness in the heavenlies.
Godbey New Testament
because there is not to us fighting against blood and flesh, but against the governments, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spirits of wickedness in the heavenlies.
Goodspeed New Testament
For we have to struggle, not with enemies of flesh and blood, but with the hierarchies, the authorities, the master-spirits of this dark world, the spirit-forces of evil on high.
John Wesley New Testament
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the world, of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.
Julia Smith Translation
For the wrestling is not to us against blood and flesh, but against beginnings, against powers, against the chiefs of the world of darkness of this life, against spiritual things of wickedness in heavenly things.
King James 2000
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in heavenly places.
Lexham Expanded Bible
because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual [forces] of wickedness in the heavenly [places].
Modern King James verseion
For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the world's rulers, of the darkness of this age, against spiritual wickedness in high places.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For we wrestle not against flesh and blood: but against rule, against power, and against worldly rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness for heavenly things.
Moffatt New Testament
For we have to struggle, not with blood and flesh but with the angelic Rulers, the angelic Authorities, the potentates of the dark present, the spirit-forces of evil in the heavenly sphere.
Montgomery New Testament
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the despotisms, the empires, the rulers of this present darkness, the spirit-hosts of evil in the heavenly realm.
NET Bible
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
New Heart English Bible
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world's rulers of this darkness, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
Noyes New Testament
for our wrestling is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the worldrulers of this darkness, against the spiritual hosts of evil in the heavenly regions.
Sawyer New Testament
for our conflict is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the potentates of the darkness of this world, against the spiritual [hosts] of evil in the heavenly [worlds].
The Emphasized Bible
Because our struggle is not against blood and flesh, but, against the principalities, against the authorities, against the world-holders, of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenlies.
Thomas Haweis New Testament
For our conflict is not merely against flesh and blood, but against principalities, and against powers, and against the rulers of the darkness of this world, and against wicked spirits in the aerial regions.
Twentieth Century New Testament
For ours is no struggle against enemies of flesh and blood, but against all the various Powers of Evil that hold sway in the Darkness around us, against the Spirits of Wickedness on high.
Webster
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
Weymouth New Testament
For ours is not a conflict with mere flesh and blood, but with the despotisms, the empires, the forces that control and govern this dark world--the spiritual hosts of evil arrayed against us in the heavenly warfare.
Williams New Testament
For our contest is not with human foes alone, but with the rulers, authorities, and cosmic powers of this dark world; that is, with the spirit-forces of evil challenging us in the heavenly contest.
World English Bible
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
Worrell New Testament
because to us the struggle is not against blood and flesh, but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
Worsley New Testament
For our conflict is not with flesh and blood only, but against principalities, against powers, against the rulers of the world and of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.
Youngs Literal Translation
because we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places;
Interlinear
English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
G3754
ὅτι
Hoti
that, for, because, how that, how,
Usage: 764
we
G2254
ἡμῖν
hemin
us, we, our, for us
Usage: 160
wrestle
G3823
πάλη
Pale
wrestle
Usage: 1
not
G3756
οὐ
Ou
not, no, cannot ,
Usage: 1032
against
G4314
G4314
G4314
G4314
G4314
πρός
Pros
πρός
Pros
πρός
Pros
πρός
Pros
πρός
Pros
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412
flesh
G4561
σάρξ
Sarx
flesh, carnal, carnally minded Trans, fleshly
Usage: 130
and
G2532
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
blood
G129
αἷμα
Haima
blood
Usage: 83
but
G235
ἀλλά
Alla
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
principalities
G746
ἀρχή
Arche
beginning, principality, corner, first,
Usage: 42
powers
G1849
ἐξουσία
Exousia
power, authority, right, liberty, jurisdiction, strength
Usage: 79
the rulers
G2888
κοσμοκράτωρ
Kosmokrator
ruler
Usage: 1
of the darkness
G4655
σκότος
Skotos
darkness
Usage: 23
of this
G5127
τούτου
Toutou
this, that, him, thus, thereabout Trans, it, thenceforth,
Usage: 53
world
G165
αἰών
Aion
ever, world, never 9 , evermore, age, eternal,
Usage: 101
spiritual
G4152
πνευματικός
Pneumatikos
spiritual
Usage: 25
wickedness
G4189
πονηρία
Poneria
wickedness, iniquity
Usage: 5
in
G1722
ἐν
En
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
high
G2032
ἐπουράνιος
Epouranios
heavenly, celestial, in heaven, high
Usage: 18